Condiciones generales para la venta de viajes combinados

Autorización administrativa n. 09/232290.9/20 del 21/02/2020, expedida por la provincia de Madrid.

Seguro de responsabilidad civil: Axa Seguros Generales n. 83087686
Garantía para los viajeros: póliza n° 83089057, emitida por Axa Seguros Generales.

CONTENIDO DEL VIAJE COMBINADO DEL CONTRATO DE VENTA

Las presentes Condiciones Generales para la Venta, la descripción del viaje combinado en las fichas de descripción del viaje disponibles en el Sitio Web (en adelante, el “Catálogo” o “Ficha de Descripción”), así como la confirmación de la reserva de los servicios solicitados por el viajero, forman parte integrante del contrato de viaje (en adelante, el “Contrato”).

WEROAD gestionará a través de agencias de viaje las solicitudes del Viajero, recibiendo este el Contrato con los servicios solicitados.

Al reservar un viaje combinado a través del Sitio Web, el Viajero da por leído y aceptado el Contrato, incluidas las presentes Condiciones Generales de Venta, para sí mismo y para los viajeros para los que solicita la reserva del viaje combinado.

LEGISLACIÓN APLICABLE

La venta de paquetes turísticos, que tienen como servicio objetivo el de proporcionar tanto nacional como internacional, se regirá - hasta su derogación con arreglo al art. 3 del D. Lgs. n. 79 del 23 de mayo del 2011 (el “Código del Turismo”) - de la L- 27/12/1977 nº 1084 de ratificación y ejecución de la Convención Internacional relativa al control del viaje (CCV), firmado en Bruselas el 23.4.1970 - en lo aplicable - así como del Código del Turismo (art. 32-51) y sus sucesivas modificaciones y de las disposiciones del código civil en temas de transportes, en lo aplicable. Otras disposiciones legislativas - cuya implementación tendrá que intervenir durante la validez de este catálogo, con efectos modificables que deroguen las condiciones del contrato que se detallan a continuación, los procedimientos en línea se harán públicos en el sitio del Tour Operador.

DEFINICIONES

A los efectos de este Contrato, nos referimos a: a) Organizador: un empresario que combina y vende u oferta viajes combinados directamente, a través de o junto con otro empresario, o el empresario que transmite los datos del viajero a otro empresario a efectos de con quienes se celebra otro contrato, a más tardar veinticuatro horas después de la confirmación de la reserva del primer servicio de viaje.; b) ) Minorista: empresario distinto del organizador que vende u oferta viajes combinados por un organizador c) Viajero: toda persona que tiene la intención de celebrar un contrato o tiene derecho a viajar en virtud de un contrato celebrado con arreglo al libro cuarto de la Ley de Consumidores y Usuarios .

CONCEPTO DE VIAJE COMBINADO

Se entenderá por viaje combinado la combinación de, al menos, dos tipos de servicios de viaje a efectos del mismo viaje o vacación, si esos servicios:

1.º son combinados por un solo empresario, incluso a petición o según la selección del Viajero, antes de que se celebre un único contrato por la totalidad de los servicios, o

2.º con independencia de la celebración de contratos distintos con diferentes prestadores de servicios de viaje, esos servicios:

i) son contratados en un único punto de venta y seleccionados antes de que el Viajero acepte pagar,

ii) son ofrecidos, vendidos o facturados a un precio a tanto alzado o global,

iii) son anunciados o vendidos como «viaje combinado» o bajo una denominación similar,

iv) son combinados después de la celebración de un contrato en virtud del cual el empresario permite al viajero elegir entre una selección de distintos tipos de servicios de viaje, o

v) son contratados con distintos empresarios a través de procesos de reserva en línea conectados en los que el nombre del viajero, sus datos de pago y su dirección de correo electrónico son transmitidos por el empresario con el que se celebra el primer contrato a otro u otros empresarios con quienes se celebra otro contrato, a más tardar veinticuatro horas después de la confirmación de la reserva del primer servicio de viaje.

INFORMACIÓN AL VIAJERO

Con anterioridad a que el Viajero quede obligado por cualquier Contrato de viaje combinado u oferta correspondiente, WEROAD proporcionará al Viajero la información precontractual que resulte aplicable al viaje combinado y contenida en el artículo 153.1 de la Ley de Consumidores y Usuarios, así como toda la información relativa al contenido del Contrato y documentos que se entregarán antes del inicio del viaje, conforme a lo detallado en el artículo 155 de la Ley de Consumidores y Usuarios.

PROPUESTA DE COMPRA – RESERVAS

Toda la información acerca de los vuelos, alojamientos, puntos de encuentro, la fecha, el horario, la duración y toda la información necesaria para el disfrute de todas actividades, excursiones y/o visitas guiadas del viaje combinado reservado, está detallada en la ficha de descripción de cada viaje combinado, en el Sitio Web, así como en el email de confirmación que le envíe WEROAD al Viajero una vez realizada la reserva.

El Viajero deberá revisar cuidadosamente toda la información contenida del viaje combinado en el resumen del pedido.

En el email de confirmación, además de facilitar toda la información del servicio contratado, WEROAD podrá proporcionar al Viajero un justificante de reserva del viaje contratado con WEROAD.

La contratación de la reserva de los servicios de WEROAD se entenderá formalizada una vez que los Viajeros hayan completado y aceptado el formulario de reserva del viaje combinado y la misma haya sido confirmada, tras haber completado correctamente el proceso de reserva y se haya realizado correctamente el pago.

PAGOS

El Viajero deberá finalizar el formulario de reserva confirmando el viaje combinado contratado. La confirmación está sujeta al pago del precio indicado y los cargos indicados en el formulario de resumen del pedido del viaje combinado.

Al firmar la propuesta de compra del viaje combinado, se debe pagar lo siguiente:

A) Gastos de gestión.

B) Depósito no superior al 30% del precio del viaje combinado publicado en el Catálogo Dicho importe será abonado como anticipo confirmatorio.

Para poder confirmar reservas con posterioridad a la fecha indicada como fecha límite para pagar el depósito solicitado, o para aquellas que requieran el pago inmediato de los servicios reservados, como billetes de avión o prepago de la estancia para obtener la mejor tarifa, el importe total o la suma necesaria para cubrir el pago de estos servicios deberá pagarse en el momento de confirmación de la reserva o bien o cuando el Organizador lo solicite.

Los precios serán los indicados por WEROAD en el momento de la reserva del viaje combinado que haya escogido el Viajero. Todos los servicios deben abonarse mediante tarjeta bancaria de crédito o débito (Visa, Mastercard, American Express) o transferencia.

Los precios se expresan en Euros (€) incluyendo los impuestos, y el importe total se indicará en el momento de la confirmación definitiva de la contratación del servicio.

Por lo general, WEROAD no aplicará descuentos en la prestación de sus servicios, a menos que así se establezca en las condiciones específicas de cada viaje combinado.

Tras la contratación de la reserva, los Viajeros recibirán un correo electrónico de confirmación en donde se le confirmará el precio del viaje contratado y se le proporcionará un recibo de compra de los servicios contratados. El Viajero deberá tener en cuenta que dicho recibo de compra no equivale a la emisión de la factura correspondiente a la contratación de los servicios. El Viajero podrá solicitar la factura una vez haya formalizado su reserva a través del Sitio Web.

Así mismo en el correo de confirmación el Viajero podrá descargarse la documentación referente a la contratación del viaje seleccionado. En caso de que se cancele la reserva conforme a lo indicado en las presentes Condiciones Generales de Venta, WEROAD procederá a emitir los documentos rectificativos oportunos para el Viajero.

PRECIO

WEROAD proporciona al viajero a través del sitio web, el precio del viaje, el cual se calcula con los datos proporcionados por el operador turístico.

Una vez de haya formalizado la reserva, la revisión del precio sólo tendrá lugar para incorporar variaciones del precio de los transportes, incluido el coste del carburante, las tasas e impuestos relativos a determinados servicios y los tipos de cambio aplicados al viaje combinado. Será nula la revisión de precios al alza efectuada en los 20 días inmediatamente anteriores a la fecha de salida del viaje.

En el supuesto de que antes de la salida del viaje el aumento de precio mencionado en el apartado anterior exceda del 10% del precio total del viaje combinado, el organizador lo pondrá inmediatamente en conocimiento del Viajero por escrito que podrá llevar a cabo las acciones disponibles en el apartado siguiente de las presentes Condiciones Generales de Venta.

El precio se compone de:

  • Gastos de registro o gestión.

  • Precio de participación en el viaje combinado.

MODIFICACIÓN O CANCELACIÓN DEL VIAJE COMBINADO ANTES DE LA SALIDA

Antes de la salida, el organizador que tenga la necesidad de cambiar significativamente uno o más elementos del contrato, notificará inmediatamente por escrito al turista, directamente o a través de su intermediario, indicando el tipo de modificación y el cambio de precio que de ello se desprende.

Si el turista no acepta la enmienda propuesta mencionada en el párrafo 1, puede retirarse sin pagar penalidades y tiene derecho a usar otro paquete turístico donde el operador turístico pueda ofrecerlo o se le reembolsará, de acuerdo con la ley , la suma de dinero ya pagada, incluida la comisión por la gestión.

El turista comunica su elección al organizador o al intermediario dentro de los dos días hábiles desde el momento en que recibió la notificación indicada en el párrafo 1. En ausencia de comunicación dentro del plazo antes mencionado, la propuesta formulada por el organizador se considera aceptada.

Si el Organizador cancela el paquete turístico antes de la salida por cualquier motivo, excepto por culpa del viajero, reembolsará a este último, según los términos de la ley, la suma pagada por la compra del paquete turístico y tiene derecho a una indemnización por incumplimiento del contrato, excepto en los siguientes casos:

No hay compensación derivada de la cancelación del paquete turístico cuando la cancelación del paquete depende de la imposibilidad de lograr el número mínimo de participantes requerido, o debido a fuerza mayor y circunstancias imprevisibles.

Para cancelaciones que no sean las causadas por circunstancias imprevistas, fuerza mayor y falta de alcanzar el número mínimo de participantes, así como para aquellas que no sean la no aceptación por parte del turista del paquete turístico alternativo ofrecido, el organizador que cancela devolverá al turista una suma igual al doble de la suma pagada por el mismo y realmente recaudado por el organizador, a través del agente de viajes.

La suma, objeto de la devolución, nunca será más del doble de la cantidad que el turista debería pagar en la misma fecha si fuese él el que debiera cancelar de acuerdo con las disposiciones del art. 10 párrafo 2º.

RESCISIÓN POR PARTE DEL TURISTA

El turista también puede rescindir el contrato sin pagar penalidades en los siguientes casos:

  • aumento de precio superior al 10%;

  • cambiar significativamente uno o más elementos del contrato configurables objetivamente como fundamentales para el uso del paquete turístico general considerado y propuesto por el organizador después de la conclusión del contrato pero antes de la salida y no aceptado por el turista.

En los casos mencionados anteriormente, el turista tiene el derecho alternativamente:

  • a aprovechar un paquete turístico alternativo, de calidad equivalente o superior, si el organizador puede ofrecérselo. Si el servicio todo incluido es de calidad inferior, el organizador debe reembolsar al consumidor la diferencia de precio.

  • al reembolso de las sumas ya pagadas. Esta devolución debe hacerse de acuerdo con la ley.Al turista que se retire del contrato antes de la salida fuera de las hipótesis enumeradas en el primer párrafo, o de las previstas por el art. 9, párrafo 2, se le cobrará, independientemente del pago del anticipo mencionado en el Artículo 7, párrafo 1, el costo individual de la gestión práctica, la sanción en la medida indicada en el catálogo o Programa fuera del catálogo o viaje personalizado, la eventual consideración de cobertura de seguro ya solicitada al momento de la celebración del contrato o para otros servicios ya prestados.

  • En el caso de grupos preestablecidos, tales sumas se acordarán de vez en cuando al firmar el contrato.

  • De lo anterior, se excluye el viaje que incluye el uso de vuelos programados con tarifas especiales. En estos casos, las condiciones relacionadas con las penalizaciones por cancelación son ilimitadas y mucho más restrictivas.

CAMBIOS DESPUÉS DE LA SALIDA

Cuando una proporción significativa de los servicios de viaje no pueda prestarse según lo convenido en el Contrato de viaje combinado, WEROAD, ofrecerá, sin coste adicional alguno para el Viajero, fórmulas alternativas adecuadas, de ser posible de calidad equivalente o superior a las especificadas en el contrato, para la continuación del viaje combinado, también cuando el regreso del Viajero al lugar de salida no se efectúe según lo acordado.

Si las fórmulas alternativas propuestas dan lugar a un viaje combinado de menor calidad que la especificada en el Contrato, WEROAD aplicará al viajero una reducción adecuada del precio.

El Viajero solo podrá rechazar las fórmulas alternativas propuestas si no son comparables a lo acordado en el Contrato de viaje combinado o si la reducción del precio concedida es inadecuada.

Cuando una falta de conformidad afecte sustancialmente a la ejecución del viaje y WEROAD no la haya subsanado en un plazo razonable establecido por el Viajero, este podrá poner fin al contrato sin pagar ninguna penalización y solicitar, en su caso, tanto una reducción del precio como una indemnización por los daños y perjuicios causados, de conformidad con el artículo 162 de la Ley de Consumidores y Usuarios.

Si el viaje combinado incluye el transporte de pasajeros, WEROAD, en los casos indicados en los dos párrafos anteriores, repatriará además al viajero en un transporte equivalente sin dilaciones indebidas y sin coste adicional.

CESIÓN DEL VIAJE COMBINADO A OTRO VIAJERO

Los Viajeros podrán ceder el viaje combinado a otra persona (en adelante, el “Cesionario”) siempre que:

1. WEROAD sea informado por escrito al menos 7 días hábiles antes de la fecha establecida para la salida del viaje combinado contratado por el Viajero.

2. El Cesionario cumpla todas las condiciones para el uso del servicio y, en particular, los requisitos relativos a pasaportes, visas, certificados sanitarios;

3. Se pueden proporcionar los mismos servicios u otros servicios de reemplazo después del reemplazo;

4. El Cesionario reembolse a WEROAD de todos los gastos adicionales incurridos para proceder con el reemplazo, en la medida en que se cuantifique antes de la cesión.

El cedente del contrato y el Cesionario responderán solidariamente de la cantidad pendiente de pago del precio acordado, así como de cualquier comisión, recargo u otros costes adicionales derivados de la cesión. WEROAD informará al cedente acerca de los costes efectivos de la cesión. Tales costes deberán ser razonables y, en todo caso, no superarán los costes efectivamente soportados por WEROAD a causa de la cesión.

ASISTENCIA AL VIAJERO

El viajero podrá enviar mensajes, peticiones o quejas a WEROAD en relación con la ejecución del viaje combinado. WEROAD transmitirá dichos mensajes, peticiones o quejas al organizador sin demora indebida. A efectos del cumplimiento de los términos o plazos de prescripción, el acuse de recibo por WEROAD de los mensajes, peticiones o quejas se considerará acuse de recibo por el organizador.

WEROAD proporcionará asistencia adecuada y sin demora indebida al viajero en dificultades, en especial en caso de circunstancias inevitables y extraordinarias, en particular mediante:

a) el suministro de información adecuada sobre los servicios sanitarios, las autoridades locales y la asistencia consular, y

b) la asistencia al Viajero para establecer comunicaciones a distancia y la ayuda para encontrar fórmulas de viaje alternativas.

WEROAD podrá facturar un recargo razonable por dicha asistencia si la dificultad se ha originado intencionadamente o por negligencia del viajero. Dicho recargo no superará en ningún caso los costes reales en los que WEROAD haya incurrido.

CLASIFICACION DE HOTEL

La clasificación oficial de las instalaciones hoteleras se proporciona en el Catálogo o en otro material informativo sobre el viaje combinado tomando como base las indicaciones expresas y formales de las autoridades competentes del país en el que se presta el servicio.

En ausencia de clasificaciones oficiales reconocidas por las Autoridades Públicas competentes de los Estados miembros de la UE, WEROAD se reserva el derecho de proporcionar en el Catálogo una clasificación propia de las instalaciones hoteleras, que permita su evaluación y consecuente aceptación de la misma por parte del Viajero.

RÉGIMEN DE RESPONSABILIDAD

El organizador es responsable de los daños causados a los turistas debido al incumplimiento total o parcial de los servicios contractualmente debidos, ya sean realizados por él personalmente o por proveedores de servicios externos, a menos que demuestre que el evento se deriva del hecho del turista (incluidas las iniciativas tomadas de manera autónoma por este último durante la ejecución de los servicios turísticos) o por el hecho de un tercero de naturaleza imprevisible o inevitable, de circunstancias no relacionadas con la prestación de los servicios previstos en el contrato, por eventos fortuitos, por fuerza mayor, o por circunstancias que el propio organizador no pudo, de acuerdo con la diligencia profesional, prever o resolver razonablemente. El intermediario donde se ha realizado la reserva del paquete turístico no es responsable de ninguna manera de las obligaciones relacionadas con la organización y ejecución del viaje, sino que es el único responsable de las obligaciones derivadas de su condición de intermediario y, en cualquier caso, dentro de los límites establecidos para tal responsabilidad de las regulaciones vigentes sobre el tema, incluidas las obligaciones de garantía de conformidad con el art. 50 y excepto la exención de conformidad con el art. 46 Cod. Tur.

LÍMITES DE COMPENSACIÓN

La compensación a la que hacen referencia los artículos 44, 45 y 47 del Código Tur. y el estatuto de limitaciones relacionado, se rigen por las disposiciones allí establecidas y, en cualquier caso, dentro de los límites establecidos, por el CCV, por los Convenios internacionales que regulan los servicios que forman el objeto del paquete turístico, así como por los artículos 1783 y 1784 del código civil, con la excepción de daños personales no sujeto a un límite establecido.

OBLIGACIÓN DE ASISTENCIA

WEROAD prestará asistencia adecuada y sin demora indebida al Viajero en dificultades, en especial en caso de circunstancias inevitables y extraordinarias, sin perjuicio del derecho a del Viajero a recibir una indemnización por daños y perjuicios en caso de que la incorrecta ejecución del contrato sea imputable a WEROAD. El Viajero no tendrá derecho a una indemnización por daños y perjuicios si la falta de conformidad es:

a) imputable al Viajero,

b) imputable a un tercero ajeno a la prestación de los servicios contratados e imprevisible o inevitable, o

c) debida a circunstancias inevitables y extraordinarias.

SEGURO CONTRA GASTOS DE CANCELACIÓN Y REPATRIACIÓN

Si no se incluye expresamente en el precio, es posible y aconsejable estipular en el momento de la reserva del viaje combinado, la contratación de pólizas de seguro especiales contra los gastos derivados de la cancelación del viaje, de accidentes y enfermedades, gastos de repatriación y pérdida y daños de equipaje.

Los derechos derivados de la contratación de seguros deberán ser directamente ejercidos por el Viajero contra las compañías de seguros estipuladas, en las condiciones y en la forma prevista en sus pólizas, tal y como se establece en las condiciones de póliza publicadas en los catálogos y folletos puestos a disposición de los Viajeros en el momento de la salida del viaje.

INSTRUMENTOS ALTERNATIVOS DE RESOLUCIÓN DE DISPUTAS

En virtud de lo dispuesto en el Reglamento (UE) nº 524/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de mayo de 2013, relativo a la resolución de litigios en línea en materia de consumo, WEROAD le informa que, en caso de controversia, los Viajeros residente de la Unión Europea podrán acudir a la “Plataforma Online de Resolución de Conflictos” que ha desarrollado la Comisión Europea, con el fin de intentar resolver extrajudicialmente cualquier controversia que se derive de la prestación de servicios por parte de WEROAD.

Para a acceder a la “Plataforma Online de Resolución de Conflictos” puede hacerlo a través del siguiente enlace:

http://ec.europa.eu/consumers/odr/

En cualquier caso, WEROAD hace constar al Viajero de que dispone de una Hoja de Reclamación mediante las cuales el Viajero podrá formular cualquier queja o reclamación en relación con los servicios prestados por WEROAD.

MODIFICACIONES OPERATIVAS

Teniendo en cuenta la antelación con la que se publican los Catálogos que informan sobre los servicios, el Viajero debe tener en cuenta que los horarios y secciones de los vuelos indicados en la aceptación de la propuesta de venta de servicios podrán sufrir cambios, estando sujetos a posterior validación.

Para ello, el Viajero deberá solicitar la confirmación de los servicios antes de la salida.

DERECHOS DE IMAGEN

Durante el viaje se realizarán fotos y videos de los Viajeros para permitirle una mayor participación en el viaje, así como para fines publicitarios de WEROAD. Con la compra del viaje combinado el Viajero acepta y cede todos los derechos necesarios para la utilización de su imagen, de acuerdo con los Términos y Condiciones que forman parte integrante del presente Contrato.

GARANTÍA

En caso de que WEROAD incurra en insolvencia se procederá al reembolso de los pagos realizados por el Viajero. En caso de que WEROAD incurra en insolvencia después del inicio del viaje combinado y este incluya el transporte, se garantizará la repatriación de los viajeros.

Para ello, WEROAD ha suscrito una garantía de protección frente a la insolvencia con la compañía de seguros Axa Seguros Generales.

Las modalidades de acceso a la garantía y las modalidades de presentación de la solicitud de reembolso de las sumas pagadas están indicadas en el sitio web de la compañía de seguros Axa Seguros Generales, en la dirección www.axa.es , como persona jurídica a la que WEROAD se adhiere.

APÉNDICE

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA DE SERVICIOS TURÍSTICOS INDIVIDUALES

A) DISPOSICIONES REGLAMENTARIAS

Los contratos relativos a la oferta del servicio de transporte únicamente, el único servicio de estadía o cualquier otro servicio turístico separado, que no pueda configurarse como un caso de negociación de organización de viaje o paquete turístico, se rigen por las siguientes disposiciones del CCV : art. 1, n. 3 y n. 6; Artículos. de 17 a 23; Artículos. del 24 al 31 (limitado a las partes de estas disposiciones que no se refieren al contrato de la organización), así como a los otros acuerdos que se refieren específicamente a la venta del servicio único cubierto por el contrato. El vendedor que se compromete a proporcionar un servicio turístico desagregado a terceros, también a través de una computadora, debe emitirle al turista los documentos relacionados con este servicio, que muestran la suma pagada por el servicio y de ninguna manera pueden considerarse organizadores de viaje.

B) CONDICIONES DE CONTRATO

Estos contratos también están sujetos a las siguientes cláusulas de las condiciones generales del contrato para la venta de paquetes turísticos enumerados anteriormente: art. 6 párrafo 1; el arte. 7 párrafo 2; el arte. 13; el arte. 18. La aplicación de estas cláusulas de ninguna manera determina la configuración de los servicios relativos como un paquete turístico. Por lo tanto, la terminología de las cláusulas antes mencionadas relacionadas con el contrato de viaje combinado (organizador, viaje, etc.) debe entenderse con referencia a las cifras correspondientes del contrato de venta para servicios turísticos individuales (vendedor, estadía, etc.).

PROTECCIÓN DE DATOS

El procesamiento de datos personales, cuyo otorgamiento es necesario para la celebración y ejecución del Contrato WEROAD tratará datos personales de los Viajeros.

Dicho tratamiento se lleva a cabo de conformidad con la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantía de los derechos digitales. (LOPD-GDD), así como con el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de abril de 2016 relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (RGPD)

El Viajero puede en cualquier momento ejercer los derechos de conformidad con la LOPD-GDD y el GDPR contactando con el Responsable del Tratamiento: WeRoad Srl; representante legal: Paolo De Nadai; [email protected]

Para toda la información sobre el tratamiento de datos personales, los Viajero deben consultar la Política de privacidad de WEROAD y que constituye una parte integral y sustancial del Contrato.

INFORMACIÓN SOBRE EL EJERCICIO DEL DERECHO DE DESISTIMIENTO

WEROAD otorga al Viajero el derecho de rescindir el Contrato hasta el trigésimo día (excluido) anterior a la salida del viaje combinado adquirido por el Viajero.

Para ejercer el derecho de desistimiento, el Viajero deberá notificar a WEROAD su decisión de desistir del contrato a través de una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico). Podrá utilizar el modelo de formulario de desistimiento que figura a continuación, aunque su uso no es obligatorio.

Para cumplir el plazo de desistimiento, basta con que la comunicación relativa al ejercicio por su parte de este derecho sea enviada antes de que venza el plazo correspondiente.

Consecuencias del desistimiento:

En caso de desistimiento por parte del Viajero, WEROAD devolverá todos los pagos recibidos sin ninguna demora indebida y, en todo caso, a más tardar 14 días naturales a partir de la fecha en la que el Viajero le informe de su decisión de desistir del presente contrato. WEROAD procederá a efectuar dicho reembolso utilizando el mismo medio de pago empleado por el Viajero para la transacción inicial, a no ser que haya usted dispuesto expresamente lo contrario; en todo caso, no incurrirá en ningún gasto como consecuencia del reembolso.

Modelo de formulario de desistimiento

(sólo debe cumplimentar y enviar el presente formulario si desea desistir del contrato)

– A la atención de (aquí se deberá insertar el nombre del empresario, su dirección completa y, si dispone de ellos, su número de fax y su dirección de correo electrónico):

– Por la presente le comunico/comunicamos () que desisto de mi/desistimos de nuestro () contrato de venta del siguiente bien/prestación del siguiente servicio (*)

– Pedido el/recibido el (*)

– Nombre del consumidor y usuario o de los consumidores y usuarios

– Domicilio del consumidor y usuario o de los consumidores y usuarios

– Firma del consumidor y usuario o de los consumidores y usuarios (solo si el presente formulario se presenta en papel)

– Fecha

(*) Táchese lo que no proceda.